Friday, August 31, 2012

黄金佑 (huáng ​jīn yòu) - 何必再发愁 (hé ​bì zài fā​ chóu) - Why worry and worry

Source Website: http://www.youtube.com/watch?v=m5hpkzrX9Z8&feature=related - (Youtube Video)



何必再发愁 (hé ​bì zài fā​ chóu) - Why worry and worry
http://img153.ph.126.net/Ac0ZZkfE4-qhw4tkQOST7g==/3038522373593541129.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



歌曲(gē qǔ) Song何必再发愁 (hé ​bì zài fā​ chóu) - Why worry and worry
歌手(gē shǒu) Singer黄金佑 (huáng ​jīn yòu)
提供者(tí​ gōng​ zhě) Provider:-
作曲(zuò​ qǔ) Composer, Music:-
作词(zuò cí) Lyrics:-

Still searching for the lyrics .......

------------☆☆------------

何必太难受 - Why become so uncomfortable
hé ​bì tài nán​ shòu

何必再发愁 - Why worry and worry
hé ​bì zài fā​ chóu

既然不能常相守 - Since not able to be together forever
jì​ rán bù​ néng cháng xiāng shǒu

只有分手和撤走 - Only way is to break up and go
zhǐ ​yǒu fēn shǒu hé chè zǒu

忘掉烦恼忘了苦愁 - Forget the troubles, forget the bitter worry
wàng​ diào fán​ nǎo wàng​ liǎo kǔ chóu

昨天多少欢笑留在心头 - Much laughter of yesterday remain in the heart
zuó​ tiān duō​ shǎo huān​ xiào liú zài xīn ​tóu

今日多少意愁难开口 - Today how much melancholy unable to express
jīn ​rì duō​ shǎo yì chóu nán kāi ​kǒu

为何你要走 - Why must you leave
wèi​ hé nǐ yào zǒu

一刻不再停留 - Cannot stay a moment longer
yī kè bù ​zài tíng ​liú

你呀你 。。。。。 - You .....
nǐ ya nǐ .....

完全柔情完全爱意 - (Our relationship) Entirely tender and lovely
wán​ quán róu ​qíng wán​ quán ài ​yì

难道你也不悔误 - Do you not regret the mistake
nán​ dào nǐ yě bù huǐ wù

何必太苦痛 - Why suffer so much pain
hé ​bì tài kǔ ​tòng

何必在做梦 - Why are you dreaming
hé ​bì zài zuò​ mèng

梦中一切都成空 - Everything in the dream become empty
mèng ​zhōng yī ​qiè dōu chéng kōng

窗外轻风阵阵狩 - The breeze outside the window is blowing and hunting
chuāng wài qīng ​fēng zhèn zhèn shòu

我的心也望到冲突 - My heart also anticipate conflict
wǒ de xīn yě wàng dào chōng ​tū

想起你的拥抱偏偏温柔 - Remember your hug was deliberately gentle
xiǎng ​qǐ nǐ de yōng​ bào piān ​piān wēn​ róu

想起月下情思更悲痛 - Thinking under the moon about the love emotions brings more grief
xiǎng​ qǐ yuè xià ​qíng sī gēng bēi ​tòng​

如今你要走 - Today you want to leave
rú ​jīn nǐ yào zǒu

留下片片情愁 - Left behind melancholy
liú xià piān piān qíng chóu

剩下我慢慢尝 - Left only me to suffer slowly
shèng ​xià wǒ màn​ màn cháng

永孤独寂寞 - Suffer forever the loneliness
yǒng gū ​dú jì​ mò

今后日子怎么过 - How to survive in the future
jīn​ hòu rì ​zi zěn​ me guò

-----Music----


何必太难受 (hé ​bì tài nán​ shòu) - Why become so uncomfortable 何必再发愁 (hé ​bì zài fā​ chóu) - Why worry and worry
PHOTO: 何必太难受 (hé ​bì tài nán​ shòu) - Why become so uncomfortable
http://img.ph.126.net/nue0MXwuNA8SSGA7vJBNjw==/3257228430497601803.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



何必太苦痛
何必在做梦
梦中一切都成空
窗外轻风阵阵狩
我的心也望到冲突
想起你的拥抱偏偏温柔
想起月下
思更悲痛
如今你要走
留下
片片情愁
剩下我慢慢尝
永孤独寂寞
今后日子怎么过


----End----


Translated by MDBG Chinese-English Dictionary and Google Translate
www.mdbg.ne



既然不能常相守 (jì​ rán bù​ néng cháng xiāng shǒu) - Since not able to be together forever 只有分手和撤走 (zhǐ ​yǒu fēn shǒu hé chè zǒu) - Only way is to break up and go
PHOTO: 既然不能常相守 (jì​ rán bù​ néng cháng xiāng shǒu) - Since not able to be together forever
http://img.ph.126.net/UT16oEblzuE7MjPsmPuW0Q==/2619687608262854223.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



只有分手和撤走 (zhǐ ​yǒu fēn shǒu hé chè zǒu) - Only way is to break up and go 忘掉烦恼忘了苦愁 (wàng​ diào fán​ nǎo wàng​ liǎo kǔ chóu) - Forget the troubles, forget the bitter worry
PHOTO: 只有分手和撤走 (zhǐ ​yǒu fēn shǒu hé chè zǒu) - Only way is to break up and go
http://img.ph.126.net/p39YNpbGx4JDdkHmiIlxHw==/3743054240298975276.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



昨天多少欢笑留在心头 (zuó​ tiān duō​ shǎo huān​ xiào liú zài xīn ​tóu) - Much laughter of yesterday remain in the heart 今日多少意愁难开口 (jīn ​rì duō​ shǎo yì chóu nán kāi ​kǒu) - Today how much melancholy unable to express
PHOTO: 昨天多少欢笑留在心头 (zuó​ tiān duō​ shǎo huān​ xiào liú zài xīn ​tóu) - Much laughter of yesterday remain in the heart
http://img.ph.126.net/YuocUlp7RxUzxMcOjfGs4g==/2627287432618482773.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



黄金佑 (huáng ​jīn yòu) - 何必再发愁 (hé ​bì zài fā​ chóu) - Why worry and worry
何必再发愁~(黄金佑唱)~好歌听出好心情.flv


From: http://www.youtube.com/watch?v=m5hpkzrX9Z8&feature=related


黄金佑 (huáng ​jīn yòu) - 明日又天涯 (míng ​rì yòu tiān ​yá) - Unpredictable Tomorrow
明日又天涯~(黄金佑唱)~好歌听出好心情.flv


From: http://www.youtube.com/watch?v=fB5qsFr7oss&feature=related



为何你要走 (wèi​ hé nǐ yào zǒu) - Why must you leave 一刻不再停留 (yī kè bù ​zài tíng ​liú) - Cannot stay a moment longer
PHOTO: 为何你要走 (wèi​ hé nǐ yào zǒu) - Why must you leave
http://img170.ph.126.net/TZvZUqZEhlj1-amJGehfRQ==/2295991385030589249.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



完全柔情完全爱意 (wán​ quán róu ​qíng wán​ quán ài ​yì) - (Our relationship) Entirely tender and lovely 难道你也不悔误 (nán​ dào nǐ yě bù huǐ wù) - Do you not regret the mistake
PHOTO: 完全柔情完全爱意 (wán​ quán róu ​qíng wán​ quán ài ​yì) - (Our relationship) Entirely tender and lovely
http://img238.ph.126.net/hRuvt3QroNB5hMIXUEvR3A==/2225622640852925177.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



何必太苦痛 (hé ​bì tài kǔ ​tòng) - Why suffer so much pain 何必在做梦 (hé ​bì zài zuò​ mèng) - Why are you dreaming 梦中一切都成空 (mèng ​zhōng yī ​qiè dōu chéng kōng) - Everything in the dream become empty
PHOTO: 何必太苦痛 (hé ​bì tài kǔ ​tòng) - Why suffer so much pain
何必在做梦 (hé ​bì zài zuò​ mèng) - Why are you dreaming
http://img838.ph.126.net/1-eBn6dT--uVKYilG0zeng==/1783143977464002812.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



窗外轻风阵阵狩 (chuāng wài qīng ​fēng zhèn zhèn shòu) - The breeze outside the window is blowing and hunting 我的心也望到冲突 (wǒ de xīn yě wàng dào chōng ​tū) - My heart also anticipate conflict
PHOTO: 窗外轻风阵阵狩 (chuāng wài qīng ​fēng zhèn zhèn shòu) - The breeze outside the window is blowing and hunting
http://img.ph.126.net/wlTx8FSAWLtIT-ydzBKz8Q==/2287828610705638511.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



想起你的拥抱偏偏温柔 (xiǎng ​qǐ nǐ de yōng​ bào piān ​piān wēn​ róu) - Remember your hug was deliberately gentle 想起月下情思更悲痛 (xiǎng​ qǐ yuè xià ​qíng sī gēng bēi ​tòng​) - Thinking under the moon about the love emotions brings more grief
PHOTO: 想起你的拥抱偏偏温柔 (xiǎng ​qǐ nǐ de yōng​ bào piān ​piān wēn​ róu) - Remember your hug was deliberately gentle
想起月下情思更悲痛 (xiǎng​ qǐ yuè xià ​qíng sī gēng bēi ​tòng​) - Thinking under the moon about the love emotions brings more grief
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWxLRCtyP6Tr7wc0W4VDQ4spKLC38bGMNCVXQmOULU2OFM9UlbK8dBa5aBylSZhSCNTOailBGEKLI9VSMwHVgEYxdakIVy1dgyq8noNrsSqfqpIPYQ9D-8zLbMl_4ix0lM7PyU-2seiuaJ/s1600/4820258976170337366-1.jpg
http://img.ph.126.net/7vCSYaqoeKPYSXdljTZFZg==/4820258976170337366.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/




如今你要走 (rú ​jīn nǐ yào zǒu) - Today you want to leave 留下片片情愁 (liú xià piān piān qíng chóu) - Left behind melancholy 剩下我慢慢尝 (shèng ​xià wǒ màn​ màn cháng) - Left only me to suffer slowly
PHOTO: 如今你要走 (rú ​jīn nǐ yào zǒu) - Today you want to leave
留下片片情愁 (liú xià piān piān qíng chóu) - Left behind melancholy
http://img.ph.126.net/2hKwhn3ZVLNz6O-tF20Xlw==/1533757148096793267.jpg
http://wanchongfeng317.blog.163.com/blog/static/10947976820117168513854/



剩下我慢慢尝 (shèng ​xià wǒ màn​ màn cháng) - Left only me to suffer slowly 永孤独寂寞 (yǒng gū ​dú jì​ mò) - Suffer forever the loneliness 今后日子怎么过 (jīn​ hòu rì ​zi zěn​ me guò) - How to survive in the future
PHOTO: 我和春天有个约会!【美图共赏】
剩下我慢慢尝 (shèng ​xià wǒ màn​ màn cháng) - Left only me to suffer slowly
永孤独寂寞 (yǒng gū ​dú jì​ mò) - Suffer forever the loneliness
http://img7.ph.126.net/TcyLSI_zP6Ak8X78TXEchA==/2762676896432322117.jpg
http://ljzlcl.blog.163.com/blog/static/966612362012152478176/


你呀你 。。。。。 (nǐ ya nǐ .....) - You ..... You .....
PHOTO: 美丽的春姑娘来了!【画意诗情】
你呀你 。。。。。 (nǐ ya nǐ .....) - You ..... You .....
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuzoyUw5dhyphenhyphen_l5p_vCvhcTTzNAMBKLzHJG367GLZsn0rNL70sSjYNboINMW0A9_Cr3D3VI_zm0XKiRpWGLo1BjOez0RJunbCgNhurxg0MSv54Nf5cTgHL0HEky5QNgfhpDM2ARUhj4O8yg/s1600/37999121857164556-1.jpg
http://img382.ph.126.net/i62-hsIQ6tqkIoSGiTwpvA==/37999121857164556.jpg
http://ljzlcl.blog.163.com/blog/static/966612362011228612315/?suggestedreading&wumii




Reference

Wednesday, August 29, 2012

Are Singaporeans ungracious?

The Strait Times, Tuesday, August 28, 2012, Page A6, National Day Rally: Reactions
Source Website: http://kindness.sg/2012/08/are-singaporeans-ungracious/
By Andrea Ong, andreao@sph.com.sg
By Goh Chin Lian, chinlian@sph.com.sg
By SKM | Tuesday, 28 August 2012 | Articles, General, Press



quick to criticise foreigners’ bad behaviour but slow to notice good actions
PHOTO: Mr Lee highlighted a “rising trend of not so good behaviour”, like residents who do not want nursing homes in their backyard. He was also worried by the “one-eyed dragon” syndrome, in which some Singaporeans are quick to criticise foreigners’ bad behaviour but slow to notice good actions.
ST PHOTO: ALPHONSUS CHERN
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin0hvyasAyTdKGdqsC1rBw52QpNye771-F05xyQj5_UDPQ48E89huHO7yp77UmOos8JsS_B8JjLgeSug53uletMcidhsIJJBJosXz1LCuxqBJoXW8nJXLjxpU_WF6aTYUN2t2WNpEsUDjm/s1600/ST280812.jpg
http://kindness.sg/wp-content/uploads/2012/08/ST280812.jpg
http://kindness.sg/2012/08/are-singaporeans-ungracious/



YES: Stress levels raised by sense of being squeezed

TEMPERS are getting shorter and actions becoming nastier in Singapore, said some community leaders and analysts yesterday.

They agreed with Prime Minister Lee Hsien Loong, who in the National Day Rally on Sunday had flagged “troubling signs” in Singaporeans’ behaviour towards each other and foreigners.

But in analysing the causes of the problem, some went a step further by noting that it may partly be of the state’s own making.

In his speech, Mr Lee highlighted a “rising trend of not so good behaviour”, like residents who do not want nursing homes in their backyard. He was also worried by the “one-eyed dragonsyndrome, in which some Singaporeans are quick to criticise foreigners’ bad behaviour but slow to notice good actions.

Mr Lee said the loss of the kampung spirit may be one reason “we seem to be getting less patient, less tolerant, less willing to compromise to get along”.

People now lead more private lives and interact less, leading to self-centred behaviour, he said.

Things get worse when you add the stresses of living in a dense city, said National University of Singapore (NUS) sociologist Paulin Straughan. “When you step out of the house, you can’t get to the MRT, when you’re on the MRT, people are in your face. It can change your whole outlook of life,” she said.

Unlike in other countries, Singaporeans do not have the option of moving to the suburbs when life gets too stressful or expensive in the city, added NUS political scientist Reuben Wong. “We’re living in a goldfish bowl which is too small.

The sense of being squeezed – especially in the past six years – has contributed to Singaporeans’ unhappiness with foreigners.

Singaporeans are not xenophobic (unreasonable fear or hatred of foreigners or strangers),” noted former National Integration Council member Edward D’Silva, adding foreigners have always been present here.

He said Singaporeans now feel strongly against foreigners not so much out of double standards, but because of festering resentment that they have seemingly been passed over despite sacrificing for the country.

Others like sociologists Tan Ern Ser and Mathew Mathews pointed to the competitive environment which creates a self-serving attitude.

When people feel their interests threatened, they tend not to display a spirit of generosity,” said Prof Tan.

Self-interest is also the unintended side-effect of two cornerstones of Singaporean society: meritocracy and self-reliance.

On Sunday, Education Minister Heng Swee Keat, also speaking at the Rally, said “extreme meritocracy and competition can lead to a winner-take-all society, with the winners thinking little of others”.

The Government’s emphasis on self-reliance, with “little outright social safety nets”, means people are conditioned to take care of themselves first, added Ms Corinna Lim, executive director of the Association of Women for Action and Research.

Most observers agreed social media has changed how people interact. Nominated MP Faizah Jamal said the angry online chatter could be because people did not have a channel for speaking up prior to the Internet.

But Singaporeans are in the process of learning how todisagree without being personal”, said Madam Faizah.
By Andrea Ong, andreao@sph.com.sg
First published in The Straits Times – August 28, 2012



quick to criticise foreigners’ bad behaviour but slow to notice  good actions
PHOTO: Some observers say only a minority of Singaporeans behave badly towards fellow citizens and foreigners, but their acts are often blown out of proportion.
ST PHOTO: ALPHONSUS CHERN
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEin0hvyasAyTdKGdqsC1rBw52QpNye771-F05xyQj5_UDPQ48E89huHO7yp77UmOos8JsS_B8JjLgeSug53uletMcidhsIJJBJosXz1LCuxqBJoXW8nJXLjxpU_WF6aTYUN2t2WNpEsUDjm/s1600/ST280812.jpg
http://kindness.sg/wp-content/uploads/2012/08/ST280812.jpg
http://kindness.sg/2012/08/are-singaporeans-ungracious/



NO: It’s a minority made louder by social media

ONLY a minority of Singaporeans behave badly towards fellow citizens and foreigners, some observers say, but their acts are often blown out of proportion.

Besides, they add, ungracious behaviour has been around for many years; only, they are now being amplified by social media, giving the impression of increasingly ugly behaviour here.

The majority of us are gracious,” said Mr Chua Thian Poh, president of the Singapore Federation of Chinese Clan Associations. “It’s only the vocal minority that makes us look bad.

The dean of Nanyang Technological University’s College of Humanities, Arts and Social Sciences, Professor Alan Chan, noted that even Prime Minister Lee Hsien Loong had made it clear that the few incidents he cited should not be over-generalised.

Said Prof Chan: “There are also examples of ‘big-heartedness’ that would make us all proud.

Observers said most Singaporeans were peace-loving, polite and respectful of others.

Ms Wong Soon Fen, 49, would likely prove their case. The university lecturer invites foreign students to her home and takes them around Singapore.

It’s not that Singaporeans aren’t warm-hearted, but we are too busy sometimes,” she said. “If you ask us to help, we’ll help. But we don’t go out of our way to make people feel at home – or we don’t know how to.

Some blamed social media for exaggerating the situation.

“Singaporeans are sensible, but new media is very loud,” noted sociologist Paulin Straughan. “There’s no need for 1,000 voices to be heard. You just need one mischief maker at the keyboard to stir up unhappiness.

Nominated MP Janice Koh, too, said that Singaporeans behaving badly was nothing new – only it largely went unreported.

Even in PM Goh Chok Tong’s time, we were conscious of the need to develop a more gracious society, that certain ‘ugly’ Singaporean habits like littering and so on had to be addressed.

I’ve been driving in Singapore for more than 10 years. It’s always been stressful. Perhaps road manners have not necessarily gotten worse, but now we can tweet about it. We can install cameras in our cars to record that bad behaviour and put it on Facebook.

Still, observers stressed that the issue of bad behaviour should not be trivialised.

Whether or not it was a minority that lacked graciousness, the PM’s message was “a timely exhortation and reminder, if we aspire to be a first-world country in all senses of the word”, said sociologist Tan Ern Ser.

The chairman of the Inter-Racial and Religious Confidence Circle in Kolam Ayer, Mr K.J. Nair, warned that care should be taken so that the minority did not grow into a larger group. He said: “We must try to correct these people. Talk to them, ask them to participate in activities… to be part of society and community.

Singaporeans could also learn from ethical and religious traditions, suggested Prof Chan, the chairman of NTU’s Confucius Institute. After all, he noted, PM Lee had alluded (suggest or call attention to indirectly) to the golden rule: Treat others the same way you want others to treat you.

Agreeing, Ms Wong said she had experienced the warmth of people in Nepal where she taught English for a year as a volunteer: “They invited me to their homes and made sure I wasn’t left out.
By Goh Chin Lian, chinlian@sph.com.sg
First published in The Straits Times – August 28, 2012


Reference

Tuesday, August 28, 2012

黄晓君 (Huáng xiǎo jūn) - 明日又天涯 (míng ​rì yòu tiān ​yá) - Unpredictable Tomorrow

Source Website:
http://www.youtube.com/watch?v=u2Q_kZfaNVM&feature=relmfu - (Youtube Video)
http://www.inkui.com/a3/3/5/35581306BAEC28AF664D.html - (Lyrics)



明日又天涯.JPG
PHOTO: 明日又天涯.JPG
明日又天涯 (míng ​rì yòu tiān ​yá) - Unpredictable Tomorrow
昨夜的绵绵情意 (zuó ​yè dí mián ​mián qíng​ yì) - Last night's continuous affection
如今在那里 (rú ​jīn zài nà ​li) - Where is it today
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNui8TcTCSXN9zkoV9Ik_BJZ9QUQGDvb-EArF6GlNEqcWNwv_cHTRevVVYYrAaInHUHIkAmQObJPqhChbgGTLmJnxB-kcv9IIkeCoCzKBibiFUCQtH3SxV8SgPVkCbktglrJa01XyxMJXl/s1600/%25E6%2598%258E%25E6%2597%25A5%25E5%258F%2588%25E5%25A4%25A9%25E6%25B6%25AF.JPG


歌曲(gē qǔ) Song:黄晓君 (Huáng xiǎo jūn) - 明日又天涯 (míng ​rì yòu tiān ​yá) - Unpredictable Tomorrow
歌手(gē shǒu) Singer黄晓君 (Huáng xiǎo jūn)
提供者(tí​ gōng​ zhě) Provider:-
作曲(zuò​ qǔ) Composer, Music:-
作词(zuò cí) Lyrics:-

------------☆☆------------

为什么你全忘记 - Why do you forget completely
wèi​ shén​ me nǐ quán wàng​ jì

多少相思意 - How much Love-sickness
duō​ shǎo xiāng sī yì

昨夜的绵绵情意 - Last night's continuous affection
zuó ​yè dí mián ​mián qíng​ yì

如今在那里 - Where is it today
rú ​jīn zài nà ​li

只剩下无限悲痛回忆 - Only left behind infinite grief memories
zhǐ shèng ​xià wú ​xiàn bēi ​tòng huí​ yì

我苦苦等在这相思地 - I persistently wait at this lovesick place
wǒ​ kǔ ​kǔ děng zài zhè xiāng sī dì

过去的甜言蜜语 - Sweet words of the past
guò​ qu dí tián​ yán ​mì​ yǔ

明日已无从投寄 - Tomorrow has no way to communicate
míng ​rì yǐ wú​ cóng tóu jì

我还深深爱着你 - I am still deeply in love with you
wǒ​ hái shēn​ shēn ài zhuó nǐ

-----Music----



为什么你全忘记.jpg
PHOTO: 为什么你全忘记.jpg
为什么你全忘记 (wèi​ shén​ me nǐ quán wàng​ jì) - Why do you forget completely
多少相思意 (duō​ shǎo xiāng sī yì) - How much Love-sickness
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1ozklsAMvcnyNRFCzxM1aP49hvea3i-7Wz2_G8XCMIAS8hWYSoqn2QjhJ93G3UyNpnp23ifUWDV06Z1e3ZKBzEHVgoN3MfSJxP9b-J6fV2kfMGfP_1JjvItJ9Dc4j4DczcBw_-kPpFk9C/s1600/%25E4%25B8%25BA%25E4%25BB%2580%25E4%25B9%2588%25E4%25BD%25A0%25E5%2585%25A8%25E5%25BF%2598%25E8%25AE%25B0.JPG

离别在夕阳黄昏一场梦 - Departure in the sunset twilight dream
lí ​bié zài xī​ yáng huáng ​hūn yī chǎng mèng

为着那幸福召唤 - For the sake of the beckoning happiness
wèi​ zhe nà xìng ​fú zhào ​huàn

我俩终分手 - We will break up finally
wǒ​ liǎ zhōng fēn​ shǒu

多少的山盟海誓 - How many pledges of undying love
duō​ shǎo dí shān ​méng ​hǎi shì

怨叹那相思影无踪 - To complain about no trace of love
yuàn tàn nà xiāng sī yǐng wú zōng

今日的美梦成空 - Today's beautiful dreams become empty
jīn ​rì dí měi mèng chéng kōng

明日的天涯珍重 - Tomorrow's 'End of the World' take care
míng ​rì dí tiān ​yá zhēn​ zhòng

春花意正浓 - Spring flower's desire is strong
chūn huā yì zhēng nóng

-----Music----



只剩下无限悲痛回忆.jpg
PHOTO: 只剩下无限悲痛回忆.jpg
只剩下无限悲痛回忆 (zhǐ shèng ​xià wú ​xiàn bēi ​tòng huí​ yì) - Only left behind infinite grief memories
我苦苦等在这相思地 (wǒ​ kǔ ​kǔ děng zài zhè xiāng sī dì) - I persistently wait at this lovesick place
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA1FdSLTpIjl05pPQDoiqHAFHV0EW9Q6WsKPWmP2l7Xh_uBgRyeh6IXGsaKcXUKRYO66fYLaEyIgSjvAH88SMHnJmqAPYkaGNmSk_CbSjjjvWgYW7yM8YSxPRXYEZgpQQq9ezl5fWqM7vG/s1600/%25E5%258F%25AA%25E5%2589%25A9%25E4%25B8%258B%25E6%2597%25A0%25E9%2599%2590%25E6%2582%25B2%25E7%2597%259B%25E5%259B%259E%25E5%25BF%2586.JPG


离别在夕阳黄昏一场梦
为着那幸福召唤
我俩终分手
多少的山盟海誓
怨叹那相思影无踪
今日的美梦成空
明日的天涯珍重
春花意正浓


----End----


Translated by MDBG Chinese-English Dictionary and Google Translate
www.mdbg.ne


过去的甜言蜜语.jpg
PHOTO: 过去的甜言蜜语.jpg
过去的甜言蜜语 (guò​ qu dí tián​ yán ​mì​ yǔ) - Sweet words of the past
明日已无从投寄 (míng ​rì yǐ wú​ cóng tóu jì) - Tomorrow has no way to communicate
我还深深爱着你 (wǒ​ hái shēn​ shēn ài zhuó nǐ) - I am still deeply in love with you
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwo0Gdsq0CdZu8eJTIBthalOi0a9RhbCfj6wKEt-ZkyQsfEcXc5BqUP9iLbc-h9JWZCjtTEHiLgkLoV9q56BgiRgGtZt0SYiQQXm6psIvoyF22P-Zn09UvXdLGYScRGLe492qDnwU1rcB2/s1600/%25E8%25BF%2587%25E5%258E%25BB%25E7%259A%2584%25E7%2594%259C%25E8%25A8%2580%25E8%259C%259C%25E8%25AF%25AD.JPG


离别在夕阳黄昏一场梦.jpg
PHOTO: 离别在夕阳黄昏一场梦.jpg
离别在夕阳黄昏一场梦 (lí ​bié zài xī​ yáng huáng ​hūn yī chǎng mèng) - Departure in the sunset twilight dream
为着那幸福召唤 (wèi​ zhe nà xìng ​fú zhào ​huàn) - For the sake of the beckoning happiness
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfXmTAndgZRaNm9v3auzulPgeJu0woxvd6eG5qhqFYsrc0DvfrzNRyVuEP-1peEBhy_oPjVV-_-nC5lEQJ-Kvoqm8fcv3wH4jCA5wPvcfXKa10Ta8WB-UH8FOOlfuRaZMNp1FJBdlNQIRC/s1600/%25E7%25A6%25BB%25E5%2588%25AB%25E5%259C%25A8%25E5%25A4%2595%25E9%2598%25B3%25E9%25BB%2584%25E6%2598%258F%25E4%25B8%2580%25E5%259C%25BA%25E6%25A2%25A6.JPG


离别在夕阳黄昏一场梦.jpg
PHOTO: 多少的山盟海誓.jpg
多少的山盟海誓 (duō​ shǎo dí shān ​méng ​hǎi shì) - How many pledges of undying love
我俩终分手 (wǒ​ liǎ zhōng fēn​ shǒu) - We will break up finally
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYkArpTv-h_aCcUEI5_NmYW8fTBlSu2DAy7FFzU94efjOX3FJHuISsQOfMVa1fYB22NDew-j9ePqmETEQBF0RUtqsCsvLje_orVaiXYur3K4af6FWuYRN83bwoSOcXy9csCjvw6ntn_vqr/s1600/%25E5%25A4%259A%25E5%25B0%2591%25E7%259A%2584%25E5%25B1%25B1%25E7%259B%259F%25E6%25B5%25B7%25E8%25AA%2593.JPG


怨叹那相思影无踪.jpg
PHOTO: 怨叹那相思影无踪.jpg
怨叹那相思影无踪 (yuàn tàn nà xiāng sī yǐng wú zōng) - To complain about no trace of love
今日的美梦成空 (jīn ​rì dí měi mèng chéng kōng) - Today's beautiful dreams become empty
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkHqJMU9JoY-zF_YRNR0lOpjfwYShgzAhNc_bkADowi9SMzjR8QOtTnCovaBHa4z8BD5xQ9I7yd9_6bNogNGTw7ddTMMC5gkNxR5NYyMgHeanD_FKYtWIuNF3_YCUkz83R0ZTC1Azcj28E/s1600/%25E6%2580%25A8%25E5%258F%25B9%25E9%2582%25A3%25E7%259B%25B8%25E6%2580%259D%25E5%25BD%25B1%25E6%2597%25A0%25E8%25B8%25AA.JPG

黄晓君 (Huáng xiǎo jūn) - 明日又天涯 (míng ​rì yòu tiān ​yá) - Unpredictable Tomorrow
明日又天涯 by 黄晓君 Huang Xiao Jun & The Stylers


From: http://www.youtube.com/watch?v=u2Q_kZfaNVM&feature=relmfu


临走的誓言~(林淑蓉唱)~好歌听出好心情.flv

From: http://www.youtube.com/watch?v=LdJ1tL0cusk&feature=related


黄晓君 (Huáng xiǎo jūn) - 我时常祝福你 (wǒ shí​ cháng zhù ​fú nǐ) - I frequently bless you
黄晓君 Huang Xiao Jun Wo Shi Chang Zhu Fu Ni


From: http://www.youtube.com/watch?v=3t2gcxSBw0Y&feature=related


Flying Swords of Dragon Gate 3D - Trailer 2 - JET LI

From: http://www.youtube.com/watch?v=fKqTXxqxekA



明日的天涯珍重.jpg
PHOTO: 明日的天涯珍重.jpg
明日的天涯珍重 (míng ​rì dí tiān ​yá zhēn​ zhòng) - Tomorrow's 'End of the World' take care
春花意正浓 (chūn huā yì zhēng nóng) - Spring flower's desire is strong
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG8gX6P4ZE7Icl_csAZJ9Y-B9hXk-6aXjOtCv4QlqI0bfWexGRtpIVG6it1f6H2RymcqOyQ2m1ZXkKmv_G1DTaMu0cz0vC2MR7du3pEAUiIt2VccDzo4Q7AIjoi3akaSuaHYAfbfL8VIao/s1600/%25E6%2598%258E%25E6%2597%25A5%25E7%259A%2584%25E5%25A4%25A9%25E6%25B6%25AF%25E7%258F%258D%25E9%2587%258D.JPG



我俩终分手.jpg
PHOTO: 我俩终分手.jpg
我俩终分手 (wǒ​ liǎ zhōng fēn​ shǒu) - We will break up finally
今日的美梦成空 (jīn ​rì dí měi mèng chéng kōng) - Today's beautiful dreams become empty
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfyLfztAvAloFl2rZtuxInpJYjUGAo-kc2kL55e27wG28IbA91_9yXkfYhAJPNLvu8zF70m-ONwuItUTVtvfxddVevsheSsJtFqPSVWUEfgc8p9wKO4kOug36ipdndM5EDlKixUzQ9Y5Il/s1600/%25E6%2588%2591%25E4%25BF%25A9%25E7%25BB%2588%25E5%2588%2586%25E6%2589%258B.JPG



春花意正浓.jpg
PHOTO: 春花意正浓.jpg
春花意正浓 (chūn huā yì zhēng nóng) - Spring flower's desire is strong
只剩下无限悲痛回忆 (zhǐ shèng ​xià wú ​xiàn bēi ​tòng huí​ yì) - Only left behind infinite grief memories
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjb6EKe2nvjjxWHBxGutBC5n8WPHChGXKWSqb4nHXEsGQ-u8PgI7WGf5mOJFZ1c5kmTycuRF1Xhfm-P1Ei7pfJHCNeTDnDZtWFu3EQhRfcH-GEX6vXmF7y92WbQmgZ7z28Mw2MqDauQ0-z_/s1600/%25E6%2598%25A5%25E8%258A%25B1%25E6%2584%258F%25E6%25AD%25A3%25E6%25B5%2593.JPG



明日已无从投寄.jpg
PHOTO: 明日已无从投寄.jpg
明日已无从投寄 (míng ​rì yǐ wú​ cóng tóu jì) - Tomorrow has no way to communicate
明日的天涯珍重 (míng ​rì dí tiān ​yá zhēn​ zhòng) - Tomorrow's 'End of the World' take care
春花意正浓 (chūn huā yì zhēng nóng) - Spring flower's desire is strong
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPGcVQLh3yECGUGVKFQs0uysZHVChQrZeCjLa1-iDgGGuJueTo1xrircuNcPzZbzVHScsXdkkFJBOg_daYj3sLATw4mp44Ew7znCvse-OCO2PestdESxlxNMueuK_79s7lz4f7Z02f3sNl/s1600/%25E6%2598%258E%25E6%2597%25A5%25E5%25B7%25B2%25E6%2597%25A0%25E4%25BB%258E%25E6%258A%2595%25E5%25AF%2584.JPG


Reference