By Ms Pamela Chong Kwang Ngo
1. The difference between 'send', 'take', 'bring' and 'fetch'
Singaporeans are way to fond of saying "I'll send you home".
They should say "I'll take you home" instead.
You send someone off at the airport, that is, you see them go, but you don't go with them.
3. When one resides in a place permanently, one 'lives' there, not 'stays'
4. 'Last time' is often erroneously used in place of 'Iong ago', 'once', 'before' or 'previously', depending on context
5. It is more appropriate to say 'good food' than 'nice food'
6. It is more appropriate to say 'damaged' or 'broken' than 'spoiled/spoilt' when refering to things
It doesn’t hurt at all to be careful with spellings.
PHOTO: Don't Prevent Students' Mistakes, Prepare for Them.
我的字典: Wǒ de zì diǎn
Glaring: 明显的 - míng xiǎn de
Mailbox: 邮箱 - yóu xiāng
Charcoal: 木炭 - mù tàn
Omelette: 煎蛋饼 - jiān dàn bǐng
- My Paper, Tuesday, 3 April, 2012, Page A17, Viewpoints